No hay mejor pintor que el Sol cerca del horizonte. / There is no better painter than the Sun close to the horizon.
domingo, 18 de noviembre de 2012
jueves, 1 de noviembre de 2012
Rough Weather
Hay lugares y momentos irrepetibles. / There are places and moments that will never repeat.
miércoles, 17 de octubre de 2012
Motocicleta / Motorcycle
Todos miramos. La diferencia es que los fotógrafos tomen lo que la ven y lo guardan con cuidado para que después otros puedan ver. / We all look. The difference is that photographers take what they look at and keep it for others to see.
jueves, 4 de octubre de 2012
Huellas / Footprints
Hay caminos que, parafraseando al poeta, se hacen al andar y desaparecen borrados por el mar. / There are paths that, paraphrasing the poem, are made by walking and wiped away by the sea.
miércoles, 1 de agosto de 2012
Empire State
Existen elementos que rompen la armonía o el caos; que se elevan sobre lo mundano. Cuando esto sucede, los llamamos iconos. / There are elements that break the harmony or the chaos, that rise above the mundane. When that happens, we call them icons
miércoles, 25 de julio de 2012
En el Mercado / At the Market
Hay retratos donde el observador es observado y entonces el monólogo se vuelve dialogo. / There are portraits where the observer is observed and the monologue becomes a dialogue.
domingo, 15 de julio de 2012
Skyline
Hasta en los lugares más poblados existen, afortunadamente, enormes soledades. / Even in the most populated places there are, fortunately, huge loneliness.
domingo, 6 de mayo de 2012
Siete / Seven
domingo, 15 de abril de 2012
En el Bosque / In the Forrest
Hay lugares alejados de todo, perdido a conciencia para que la soledad pueda ser lentamente saboreada. / There are far away places, made remote on purpose so loneliness can be slowly savored.
domingo, 25 de marzo de 2012
En la Playa / At the Beach
Hay lugares que donde el observador se mimetiza con lo observado y se convierte en lo que observa. / There are places where the observer mimics what he observes and becomes what is being observed.
sábado, 3 de marzo de 2012
En la Escuela / At School
No hay nada más universal que la despreocupada curiosidad de la infancia. / There is nothing more universal than casual curiosity of children.
lunes, 27 de febrero de 2012
Siglos / Centuries
Los contrastes son el alma del blanco y negro. / Contrasts are the soul of black and white.
martes, 14 de febrero de 2012
Pagoda
Hay ciertas armonías que escapan del corsé de la cultura. / There are certain harmonies that escape from the straitjacket of culture.